sava-borsa
sava-borsa szó jelentése
A "sava-borsa" szó egy elavult kifejezés a magyar nyelvben, amelyet régebben használtak a savas vízborra utalva. A "sava" jelöli a savas, kellemetlen ízt, míg a "borsa" a bor jelzője. Tehát összességében a "sava-borsa" egy olyan borra utal, amelynek kellemetlen savanykás íze van. Ma már nem használják ezt a kifejezést, inkább más jelzőkkel írják le egy bor karakterét vagy ízét.
Értékeld a meghatározást!
A szó eredetete, etimológiája
A szavak etimológiája gyakran erősen bizonytalan, és több feltételezés is előfordulhat!
A "sava-borsa" kifejezés eredetileg a magyar nyelvben használt szleng kifejezés, amely a "szeretkezés" vagy a "szexuális tevékenység" jelentését hordozza.
Az etimológiai eredete nem teljesen tisztázott, de feltételezhetően a szókapcsolat kialakulásában közrejátszik az angol "save a horse, ride a cowboy" (mentse meg a lovat, lovagoljon egy cowboyon) idézet is. Ez az idézet egy country dal címévé vált, amelyet Big & Rich nevű amerikai country duó adott elő 2004-ben. A dal és az idézet szexuális jelentése miatt a magyar nyelvterületen ismertté vált.
A "sava-borsa" szó tehát valószínűleg az angol idézetből eredeztethető, amelynek magyar fordítása és átalakítása lett. Az idézet szexuális tartalmától függetlenül a "sava-borsa" kifejezést gyakran használják humoros vagy kötetlenebb beszélgetéseknél is.
Fontos megjegyezni, hogy ez egy informális és társalgási körökben használt kifejezés, és nem alkalmazható formális vagy hivatalos helyzetekben.
Betűrendben közeli szavak
pszeudo-, real-, reges-reg, ripsz-ropsz, sakk-matt, sava-borsa, sej-haj, skizo-, sulve-fove, sutes-fozes, sut-foz,