JelentéseEredeteSzófaja Példamondatok

demarkáció

demarkáció szó jelentése

A "demarkáció" szó jelentése és fogalma a magyar nyelvben az alábbiak szerint értelmezhető: A demarkáció egy olyan határvonal vagy kijelölt terület, amely meghatározza két vagy több entitás (például országok, régiók, területek stb.) közötti határt, elválasztást. Ez a határ lehet fizikai jellegű, például földrajzi elemekkel (hegyek, folyók stb.) vagy mesterségesen kijelölt vonalakkal (pl. kerítés, fal stb.) meghatározott területeken. A demarkáció szót gyakran használják politikai vagy jogi értelemben is, amikor két vagy több fél megállapodik egy adott terület, határ vagy joghatóság elválasztásáról. Ez lehet például egy békeszerződés része vagy diplomáciai megállapodás eredménye. Ezenkívül a demarkáció fogalmát használják a tudományos területeken is, például a térképészeten, geológián vagy biológián belül. Itt a demarkáció lehet a térképen való pontos határ meghúzása két terület között, az ásványi anyagok vagy élőlények földrajzi elterjedésének meghatározására vagy az ökológiai zónák elválasztására. Összességében a demarkáció tehát egy határvonal, határ vagy elválasztás, amely különböző kontextusokban használatos a magyar nyelvben.

Értékeld a meghatározást!
(Pozitív: 0 / Negatív: 0)

A szó eredetete, etimológiája

A szavak etimológiája gyakran erősen bizonytalan, és több feltételezés is előfordulhat!

A "demarkáció" szó eredete a latin "demarcare" igéből származik, amelynek jelentése "határt meghatároz". A "demarcare" szó szerkezetileg két részből áll össze: "de-" előtag és a "marcare" ige.

A "marcare" latin ige jelentése "megjelölni, bekarcolni, megvágni". Ez az ige pedig a latin "margo" szóból ered, aminek jelentése "határ, perem". Tehát a "marcare" arra utal, hogy valamit határolunk vagy megjelölünk egy határral.

A "de-" előtag a latinban gyakran használt előtag, amelynek jelentése többek között 'el', 'le' vagy 'ki'. Ebben az esetben azt jelenti, hogy valamit elválasztunk vagy kiemelünk egy határral.

Az idővel a "demarcare" igéből alakult ki a francia nyelvben a "démarche" szó, ami azonos jelentéssel rendelkezik. A franciaból került át a szó az angolba is, ott pedig elterjedt formában vált ismertté világszerte.

A "demarkáció" tehát eredetileg egy határokat meghatározó vagy elválasztó cselekvést vagy folyamatot jelölt, de ma már szélesebb értelemben is használják, például politikai vagy tudományos területeken.

Szófaja és helyesírása

főnév

Példamondatok

1. A demarkáció vonal jelzi a két ország határát.
2. Az építkezés során fontos a demarkáció elvégzése a területen.
3. A demarkáció segít elkerülni a vitákat és konfliktusokat a földhasználat terén.
4. A térképen jól látható a demarkáció vonala, ami elkülöníti az egyes területeket.
5. A politikai pártok között szükség van egyértelmű demarkációra a célkitűzések és értékek terén.
6. A demarkáció határozza meg az egyes részlegek felelősségi körét a vállalaton belül.
7. A tengerparton jól látható a demarkáció az úszómedencék és a szabadstrand között.
8. A közigazgatásban fontosak a pontosan meghatározott demarkációs szabályok.
9. Az államhatár mentén történő demarkáció biztosítja a biztonságos közlekedést és ellenőrzést.
10. Előző tulajdonosom által készített térképen nincs feltüntetve a telekem demarkációja.

Rokonértelmű szavak

határolás, elhatárolás, határfelvétel, határvonal meghúzása, elválasztás, elkülönítés

Fonetikus átírás

[dɛmɑrkɑːtsioː]

Betűrendben közeli szavak

délkör, délnyugat, demagnetizálás, demagóg, demagógia, demarkáció, demarkációs, demarkációs vonal, demars, demencia, demens,