de
de szó jelentése
A "de" egy kötőszó a magyar nyelvben, amely többféle jelentéssel és funkcióval rendelkezik. 1. Ellenben, hanem: A leggyakoribb jelentése az ellentét kifejezése. Például: "Szeretnék elmenni moziba, de nincs rá időm." 2. Azonban, mégis: Olyan esetekben használjuk, amikor valami váratlan vagy várt dolog történik. Például: "Megígértem neki, hogy segítek, de sajnos beteg lettem." 3. Viszont, ugyanakkor: Ebben az értelemben a "de" a korábban elmondottakat ellensúlyozza vagy kiegészíti. Például: "Nem szereti a halat, de a lazacot imádja." 4. Eredeti helyreállítása: Ebben az értelemben a "de" utal arra, hogy valami visszakerül az eredeti állapotába. Például: "Takarítás után minden helyre lett állítva." 5. Érvelésben: A következő érvet vagy tényt jelzi. Például: "Az utolsó pont viszont ellentmond az előzőeknek." A "de" szó tehát különböző összekötő funkcióval rendelkezik a mondatokban és segít a gondolatok közötti kapcsolatok kifejezésében.
Értékeld a meghatározást!
A szó eredetete, etimológiája
A szavak etimológiája gyakran erősen bizonytalan, és több feltételezés is előfordulhat!
A "de" szó eredetileg az ómagyar nyelvből származik. Az ómagyarban a "de" kifejezés többféle jelentéssel bírt, például „de jó!”, „de szépen!”, „de sok!” stb.
Az etimológiai eredetét tekintve a "de" szó a közép-ázsiai eredetű török nyelvekből került át a magyar nyelvbe. Ezen török nyelvek közül talán leginkább a kazah vagy az ujgur nyelv kapcsolódik hozzá.
A "de" szó az idők folyamán a magyar nyelvben egyre inkább kötőszóként kezdett funkcionálni, és ma már elsősorban ellentétet, korlátozást vagy kizárást fejez ki. Használható például az alábbi helyzetekben: "Szeretem a teát, de nem érzem jól tőle magam", vagy "Elmentünk moziba, de nem volt jó a film".
Összességében tehát a "de" szó eredete a török nyelvekre vezethető vissza, és az idők folyamán alakult ki jelenlegi jelentése és használata a magyar nyelvben.
Szófaja és helyesírása
határozószó
Példamondatok
1. Szeretném, hogy segíts nekem, de nem tudom, hogyan.
2. Sokat dolgozom, de sosem érzem eléggé kipihentnek magam.
3. Megrázó volt a hír, de szerencsére mindenki jól van.
4. Nem szeretem a zöldségeket, de azért megpróbálom enni őket.
5. Elmentünk moziba, de sajnos nem tetszett a film.
6. Tudom, hogy hibáztam, de bocsánatot kérek érte.
7. Fáradt vagyok, de még mindig sok munka vár rám.
8. Későn értem haza, de mégis megebédeltünk együtt.
9. Nagyon hideg van kint, de legalább süt a nap.
10. Sokat tanultam az elmúlt hetekben, de még mindig rengeteg dolgom van hátra.
Rokonértelmű szavak
azonban, viszont, ugyanakkor, pedig, ám, mégis, mindazonáltal, azonban
Fonetikus átírás
/de/
Betűrendben közeli szavak
steg, langelme, valtoszam, partvis, veroce, de, legcsavar, varalja, foka, patak, kek,